搜索

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第47期:我怜悯他们(2)

查看: 2.1k|回复: 0
发表于 Feb 3, 2019 15:04:54 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第47期:我怜悯他们(2)
Some pitied him a great deal, and some did not pity him very much,
有些人深深同情这一家庭,有些人却不以为然,
because, they said, he might have known better than to try to cross an unsafe bridge, and should have made his horse swim the river.
他们觉得这家人早该清楚,不该从那条不安全的桥上过,或是让那匹马游过河。
Pity, however, seemed rather to predominate.
大家众说纷纭,七嘴八舌,最后,来往的移民队伍里还是怜悯同情占了上风。
Some pitied the man, and some the horse; all pitied the poor, sick mother and her six helpless children.
有的人同情那家人,有的人叹息那马;不过,那位贫穷体弱的母亲,以及她六个无助的孩子无不让人潸然泪下。
Among this pitying party was a rough son of the West,
人群中有位当地西部酋长的儿子,性格相当直率。
who knew what it was to migrate some hundreds of miles over new roads to locate a destitute family on a prairie.
他清楚在荒无人烟的大草原上跋涉数百英里,对两手空空的一家老小来说,意味着什么。
Seeing the man's forlorn situation, and looking around on the bystanders,
目睹这家人的绝望无助,看到四周围观的人群,
he said, "All of you seem to pity these poor people very much, but I would beg leave to ask each of you how much."
他高声说道:“看来,你们都非常同情这家遭难的人,我是否可以冒昧地问一下,你们每人能拿出多少钱?”
"There, stranger," continued he, holding up a ten dollar bill,
“我们原本素昧平生,”他接着往下说,同时举起手里一张10美元的钞票,
there is the amount of my pity; and if others will do as I do, you may soon get another pony. God bless you.
这是我捐出的钱,如果有人像我一样,同样捐出10元钱的话,我马上送你一匹小马驹,上帝保佑你们!
It is needless to state the effect that this active charity produced.
不用说,当时募捐场面相当火暴,
In a short time the happy emigrant arrived at his destination, and he is now a thriving farmer, and a neighbor to him who was his "friend in need, and a friend indeed."
因为,那些迁入的新移民很快在当地定居落户;酋长儿子的农场昌盛兴旺,有幸作为他的邻居,大家如何不乐意结交这种可谓“患难之交见真情”的新朋挚友呢。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部