搜索

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第22期:疯子(1)

查看: 2.1k|回复: 0
发表于 Feb 3, 2019 15:04:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第22期:疯子(1)
A gentleman who had traveled in Europe, relates that he one day visited the hospital of Berlin, where he saw a man whose exterior was very striking.
一位绅士曾去欧洲旅行,有一天,他去参观柏林一家医院。在医院里,他遇见一位男人,那人看上去令人吃惊。
His figure, tall and commanding, was bending with age, but more with sorrow;
他身材高大,器宇轩昂,由于上了年纪,腰也弓了,脸上满是悲伤,
the few scattered hairs which remained on his temples were white almost as the driven snow, and the deepest melancholy was depicted in his countenance.
鬓角残留些许灰白头发,像被碾压的路旁积雪,面孔上刻着深藏的忧郁。
On inquiring who he was and what brought him there,
我询问他的身世,询问他如何这般模样。
he started, as if from sleep, and, after looking around him, began with slow and measured steps to stride the hall,
他仿佛从梦中醒来,环顾一下四周,开始缓慢却不失标准地在医院门厅前后踱步,
repeating in a low but audible voice, "Once one is two; once one is two."
嘴里还不停嘟哝,声音很小,但还算清晰:“一一得二,一一得二”。
Now and then he would stop, and remain with his arms folded on his breast as if in contemplation, for some minutes;
他时而停下,胳膊交叉胸前,似乎陷入一阵冥思祈祷,过了一会儿,
then again resuming his walk, he continued to repeat, "Once one is two; once one is two."
又继续走动起来,嘴里依然重复:“一一得二,一一得二。”
His story, as our traveler understood it, is as follows.
下面就是他的人生,留存在一个观光客记忆里的故事。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部