搜索

美国语文第四册(MP3+中英字幕) 第88期:竞争(1)

查看: 2.1k|回复: 0
发表于 Feb 3, 2019 15:05:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第四册(MP3+中英字幕) 第88期:竞争(1)
Frank's father was speaking to a friend, one day, on the subject of competition at school.
一天,弗兰克的爸爸正在和一个朋友聊天,内容是关于校园内竞争的。
He said that he could answer for it that envy is not always connected with it.
他说自己敢负责任地说,嫉妒并不总是和竞争联系在一起。
He had been excelled by many, but did not recollect ever having felt envious of his successful rivals;
很多人都比他优秀,但他不记得自己曾经嫉妒过对手的成功。
"nor did my winning many a prize from my friend Birch," said he, "ever lessen his friendship for me."
“我从朋友波驰那里赢过很多奖,”他说,“但这丝毫没有削弱他和我的友谊。”
In support of the truth of this, a friend who was present related an anecdote which had fallen under his own notice in a school in his neighborhood.
为支持这种说法的真实性,在场的一位朋友讲述了他注意到的一个故事,就发生他家社区的学校里。
At this school the sons of several wealthy farmers, and others, who were poorer, received instruction.
在这所学校里,一些富农的孩子和贫农的孩子一起上课接受教育。
Frank listened with great attention while the gentleman gave the following account of the two rivals:
弗兰克全神贯注地听着,这位绅士讲述了以下关于两名竞争对手的故事。
It happened that the son of a rich farmer and the son of a poor widow came in competition for the head of their class.
一个富农的儿子和一个穷寡妇的儿子在班里竞争当班长。
They were so nearly equal that the teacher could scarcely decide between them;
他们两人的成绩不分伯仲,老师也没法决定让谁来当。
some days one, and some days the other, gained the head of the class.
有些时候其中一个人的成绩是班上最好的,过些天另外一个人的成绩又是最好的。
It was determined by seeing who should be at the head of the class for the greater number of days in the week.
最后决定,谁在一周里成绩好的时间长就由谁来当班长。
The widow's son, by the last day's trial, gained the victory,
在最后一天的角逐中,寡妇的儿子获得了胜利,
and kept his place the following week, till the school was dismissed for the holidays.
并将优势保持到了接下来的一周,直到学校假期的来临。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部