搜索

美国语文第三册(MP3+中英字幕) 第70期:无礼的男孩(2)

查看: 19.4m|回复: 0
  发表于 Feb 3, 2019 15:05:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第三册(MP3+中英字幕) 第70期:无礼的男孩(2)
She said, that while he was coming through the village,some wicked boys threw stones at him, and hit him just over the eye, and that mother had bound up the wound.
她说,在叔叔穿过村庄到家里来的时候,有些顽皮的小男孩向他扔石头,把他眼睛上方打伤了,妈妈帮他包扎了伤口。
"But what makes you look so pale?" asked Caroline, changing her tone.
“可是你的脸色怎么这么苍白?”卡洛琳问,声调也变了。
The guilty boy told her that nothing was the matter with him; and running into the house, he went upstairs into his chamber.
负罪的男孩跟她说自己没事,然后跑进屋子,上楼进了自己的房间。
Soon after, he heard his father calling him to come down.
过了一会儿,他听到父亲喊他下楼。
Trembling from head to foot, he obeyed.
他浑身颤抖着,答应了。
When he reached the parlor door, he stood, fearing to enter.
靠近客厅门口的时候,他站住了,不敢进去。
His mother said, "James, why do you not come in?"
他的妈妈说:“詹姆斯,为什么不进来?”
You are not usually so bashful.
你平常可不是这么害羞的。
See this beautiful watch, which your uncle has brought for you.
看见这块漂亮的手表了吗?这是你们的叔叔带回来给你的。
What a sense of shame did James now feel! Little Caroline seized his arm, and pulled him into the room.
此时詹姆斯感到多么内疚啊!小卡洛琳抓住他的手臂,把他拉进了房间里。
But he hung down his head, and covered his face with his hands.
但是他低着头,用手捂住脸。
His uncle went up to him, and kindly taking away his hands, said, "James, will you not bid me welcome?"
他的叔叔走过来,温和地把他的手拿开,说:“詹姆斯,你不欢迎我吗?”
But quickly starting back, he cried, "Brother, this is not your son. It is the boy who so shamefully insulted me in the street!"
然而很快他就后退了,喊了起来:“兄弟,这不是你的儿子。这是那个在街上无耻地侮辱我的小男孩!”
With surprise and grief did the good father and mother learn this.
爸爸妈妈知道这件事后,又惊讶又伤心。
His uncle was ready to forgive him, and forget the injury.
他的叔叔愿意原谅他,不追究所受的伤。
But his father would never permit James to have the gold watch, nor the beautiful books, which his uncle had brought for him.
但是他的父亲不允许詹姆斯拥有那只金表和那些漂亮的书,那些都是他的叔叔带回来给他的。
The rest of the children were loaded with presents.
其他孩子们都得到了丰富的礼物。
James was obliged to content himself with seeing them happy.
詹姆斯只好心甘情愿地看着他们高兴。
He never forgot this lesson so long as he lived.
他在有生之年都忘不了这个教训。
It cured him entirely of his low and insolent manners.
这件事完全纠正了他粗俗无礼的行为举止。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部