搜索

美国语文第三册(MP3+中英字幕) 第26期:时钟与日晷

查看: 112.0k|回复: 0
  发表于 Feb 3, 2019 15:05:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第三册(MP3+中英字幕) 第26期:时钟与日晷
LESSON 28
第28课
stock
股票
spirit
精神
humble
卑微的
gloomy
悲观的
sundial
日晷
folly
愚蠢
steeple
尖塔
stupid
愚蠢的
boasting
吹嘘
modesty
谦虚
THE CLOCK AND THE SUNDIAL
时钟与日晷
One gloomy day, the clock on a church steeple, looking down on a sundial, said, "How stupid it is in you to stand there all the while like a stock!"
在一个阴霾的日子里,教堂塔尖上的时钟俯视着下面的日晷,说:“你真傻,就像树干似的一直站在那里!”
You never tell the hour till a bright sun looks forth from the sky, and gives you leave.
只有当明亮的太阳从空中直射到你,并且给予许可时,你才会计时,否则,你永远也不可能说出时间。
I go merrily round, day and night, in summer and winter the same, without asking his leave.
而我就在愉快地绕行,无论春夏秋冬,都在夜以继日地工作,从来不需要得到太阳的允许。
I tell the people the time to rise, to go to dinner, and to come to church.
我能告诉人们何时该起床,何时该出去吃饭,何时该到教堂来了。
Hark! I am going to strike now; one, two, three, four.
听!我现在该报时了;一,二,三,四。
There it is for you. How silly you look! You can say nothing.
这是给你听的。你看上去多么愚蠢呀!什么也不会说!
The sun, at that moment, broke forth from behind a cloud,and showed, by the sundial, that the clock was half an hour behind the right time.
就是那时,太阳从一片云彩后面喷薄而出,通过日晷显示出时钟走慢了半个小时。
The boasting clock now held his tongue, and the dial only smiled at his folly.
正在吹嘘的时钟这下可住了嘴,日晷转盘只是对它笑了笑而已。
MORAL.Humble modesty is more often right than aproud and boasting spirit.
寓意——谦虚、谦卑往往比浮夸的骄傲与吹嘘更真实确切。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部