搜索

美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第115期:士兵的休息

查看: 381.4k|回复: 0
  发表于 Feb 3, 2019 15:06:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第六册(MP3+中英字幕) 第115期:士兵的休息
Soldier, rest! thy warfare o'er,
士兵,躺下休息吧!战争已经结束,
Sleep the sleep that knows not breaking;
没有打扰地美美睡上一觉;
Dream of battlefields no more,
战场上的噩梦不再,
Days of danger, nights of waking.
危险的白天,行军的夜晚,
In our isle's enchanted hall,
在我们岛上那被施了魔法的大厅里,
Hands unseen thy couch are strewing,
你用看不见的手,
Fairy strains of music fall,
将华美的乐段,
Every sense in slumber dewing.
洒向梦乡的露珠中每一种感觉。
Soldier, rest! thy warfare o'er,
士兵,躺下休息吧!战争已经结束,
Dream of battlefields no more;
战场上的噩梦不再,
Sleep the sleep that knows not breaking,
没有打扰地美美睡上一觉,
Morn of toil, nor night of waking.
劳作的清晨,行军的夜晚都不再,
No rude sound shall reach thine ear,
没有狂暴的声音传到你耳畔,
Armor's clang, or war steed champing,
连同铠甲铮铮,战马咀嚼声,
Trump nor pibroch summon here
号角和风笛声也绝响了
Mustering clan, or squadron tramping.
亦不复检阅或者军队沉重的脚步声。
Yet the lark's shrill fife may come,
然而,百灵鸟尖厉的鸣声会不期而至,
At the daybreak from the fallow,
就在休耕地的拂晓。
And the bittern sound his drum,
麻鸦的叫声刺透了他的耳鼓,
Booming from the sedgy shallow.
隆隆声就来自莎草茂密的地洼。
Ruder sounds shall none be near,
更狂暴的声音就在附近,
Guards nor warders challenge here,
卫兵还有守卫也奈何不得,
Here's no war steed's neigh and champing,
这里没有战马的嘶鸣和咀嚼声,
Shouting clans or squadrons stamping.
也没有众人高呼或者军队沉重的脚步声。
Huntsman, rest! thy chase is done;
猎人,躺下休息吧!打猎已经结束;
While our slumb'rous spells assail ye,
当我们催人欲眠的咒语困扰你时,
Dream not, with the rising sun,
不要在太阳升起时就进入梦乡,
Bugles here shall sound reveille.
这里吹响起床的号角。
Sleep! the deer is in his den;
睡吧!鹿还在窝里呢;
Sleep! thy hounds are by thee lying;
睡吧!你的猎犬就躺在你身旁;
Sleep! nor dream in yonder glen,
睡吧!不要在那边的幽谷里入梦,
How thy gallant steed lay dying.
你那匹雄壮的马惬意地在地上躺着。
Huntsman, rest; thy chase is done,
猎人,躺下休息吧;打猎已经结束,
Think not of the rising sun,
不要老想着升起的太阳,
For at dawning to assail ye,
拂晓时分会令你困扰,
Here no bugle sounds reveille.
这里没有起床的号角。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部