Save the Sharks!
拯救鲨鱼!
Many have heard of shark fin soup. This famous and expensive dish is especially popular in southern China.
很多人都听说过鱼翅汤。这是一道非常著名且昂贵的菜品,在中国南部尤其流行。
But do you realize that you're killing a whole shark each time you enjoy a bowl of shark fin soup?
每次当你享受这碗鱼翅汤时,你有意识到你正在杀害一整头鲨鱼么?
When people catch sharks, they cut off their fins and throw the shark back into the ocean. This is not only cruel, but also harmful to the environment.
当人们捕捉鲨鱼时,他们割掉它们的鱼鳍并将鲨鱼扔回海里。这不仅仅残忍,对环境也有害。
Without a fin, a shark can no longer swim and slowly dies. Sharks are at the top of the food chain in the ocean's ecosystem.
失去了鱼鳍,鲨鱼无法游泳就会慢慢死亡。在海洋生态系统中,鲨鱼位于食物链的顶层。
If their numbers drop too low, it will bring danger to all ocean life.
如果它们的数量太低。将会给整个海洋生命带去危险。
Many believe that sharks can never be endangered because they are the strongest in their food chain.
许多人认为鲨鱼永远不会灭绝,因为它们是食物链中最强壮的。
But in fact, around 70 million sharks are caught and traded in this industry every year.
但是事实上,每年该行业内约有七千万头鲨鱼被捕捉并被贸易。
The numbers of some kinds of sharks have fallen by over 90 percent in the last 20 to 30 years.
一些种类的鲨鱼数量在近20到30年间下降超过90%。
Environmental protection groups around the world, such as Wild Aid and the WWF, are teaching the public about "finning".
世界环境保护组织,如野生救援组织以及世界野生动物基金会正在教授公众关于“鱼鳍”的知识。
They have even asked governments to develop laws to stop the sale of shark's fins.
他们甚至要求政府出台停止鲨鱼鱼鳍贸易的法律。
So far, no scientific studies have shown that shark fins are good for health, so why eat them? Help save the sharks!
到目前为止,还没有科学研究显示鲨鱼鱼鳍有利健康,所以为什么要吃呢?帮助拯救鲨鱼吧!