(Susanna and Kangkang are talking about Zheng He.)
(苏珊娜和康康在讨论郑和。)
Susanna:You know, I am becoming more and more intersted in China's history these days. Could you tell me something about the person named Zheng He?
苏珊娜:跟你说,这些天我对中国的历史越来越感兴趣了。你能告诉我一些关于郑和的事情吗?
Kangkang:Sure. Zheng He was born in 1371. He was a Ming dynasty explorer whom we Chinese people are proud of.
康康:好的。郑和生于1371年。他是明朝的探险家,是我们中国人的骄傲。
Susanna:Why do you think he was great?
苏珊娜:你为什么觉得他很伟大呢?
Kangkang:Because, as a captain and palace official, he led seven ocean journeys from 1405 to 1433. At that time, the compass played an important role in his sailing. He even succeeded in sailing to the east coast of Africa. His last ocean journey was more than half a century earlier than Columbus' first journey to America.
康康:因为从1405年到1433年期间,他作为船长和官员一共带领了七次海洋旅行。那时候,指南针在航海中有很重要的作用。他甚至成功航行到了非洲东海岸。他的最后一次航行比哥伦布第一次到达美洲的航行还要早50多年。
Susanna:It's hard to believe! What a great explorer! He is really the pride of China.
苏珊娜:真是难以置信啊!太棒了!他真是中国的骄傲。
Kangkang:Yes. Unfortunately, he died of illness on his way home from Africa in 1433.
康康:是的。不幸的是,1433年,他在从非洲回家的路上死于疾病。
Susanna:Oh, what a shame! Thank you for telling me so much.
苏珊娜:哦,太可惜了!谢谢你告诉我这些。
Kangkang:My pleasure.
康康:不客气。