(Kangkang has come to Susanna's house and seen some beautiful pictures hanging on the wall.)
(康康到苏珊娜的家里,看到墙上挂着一些好看的照片。)
Kangkang:What beautiful pictures! What is it?
康康:照片真好看呀!那是什么?
Susanna:Oh, that is Big Ben. Long ago, the queen of England knew that many clocks had different times. People were either early or late. She had it built so that everyone would have the same time. Now it is a symbol of England.
苏珊娜:哦,那是大本钟。很久以前,英国女王知道很多钟表的时间都不一样。人们要么太早要么太晚。她下令建造了大本钟,这样大家的时间就都一样了。现在它是英国的象征。
Kangkang:Oh! What about the building that looks like a huge sailing boat?
康康:哦!那那个看起来像一艘大帆船的建筑是什么?
Susanna:That is a good description. It's the opera house in Sydney, Australia. It's the pride of Australians. Do you know the picture below it?
苏珊娜:这个描述很好。那是澳大利亚的悉尼歌剧院。它是澳大利亚人的骄傲。你知道它下面的照片是什么吗?
Kangkang:That's the statue of liberty! It was designed by Gustave Eiffel as a gift from France to the USA. It stands in New York harbor.
康康:那是自由女神像!它是由居斯塔夫·埃菲尔设计的,是法国送给美国的礼物。它矗立在纽约港。
Susanna:That's right, but do you know that Eiffel designed not only the statue of liberty but also the Eiffel tower? He was a great leader in the arts.
苏珊娜:是的,但是你知道埃菲尔不仅仅设计了自由女神像,而且还有埃菲尔铁塔吗?他是艺术界的伟大领袖。
Kangkang:Is this the Eiffel tower?
康康:这就是埃菲尔铁塔吗?
Susanna:Yes, it was built for the international exhibition of Paris in 1889.
苏珊娜:是的,建造它是为了1889年的巴黎国际展。
Kangkang:I really hope I can visit some of these places some day.
康康:真希望我有一天能去这些地方看看。