(美国有线电视新闻网)“老板”可能刚刚赚了 5 亿美元。
据《纽约时报》援引知情人士的消息称,布鲁斯·斯普林斯汀 (Bruce Springsteen) 已将他的音乐目录的版权以可能超过 5 亿美元的价格出售给索尼音乐娱乐公司。
据“泰晤士报”报道,这笔交易将是有史以来最大的单个艺术家目录交易,并将包括他作为歌手和词曲作者的工作。
公告牌是第一个报告销售情况的人。
作为有史以来首屈一指的摇滚艺术家之一,斯普林斯汀 (Springsteen) 创作了诸如“生于美国”、“在黑暗中跳舞”和“为奔跑而生”等热门歌曲。他和与他一起演奏了数十年的 E 街乐队已入选摇滚名人堂。
Springsteen 的最新专辑“Letter to You”于 2020 年 10 月发行。
在 Covid-19 限制令全场演出停止一年多之后,斯普林斯汀 (Springsteen) 于 6 月以“百老汇上的斯普林斯汀”(Springsteen on Broadway) 的表演重新开放了百老汇。
CNN 已联系 Springsteen 和索尼的代表征求意见。
Bruce Springsteen reportedly sold his music catalog worth hundreds of millions of dollars
(CNN)"The Boss" may have just made a cool half-billion dollars.
Bruce Springsteen has sold the rights to his music catalog to Sony Music Entertainment for a value that could be north of $500 million, according to The New York Times, citing sources briefed on the deal.
The deal would be the largest ever transaction for a single artist's catalog, according to the Times, and would include his work as both a singer and songwriter.
Billboard was the first to report the sale.
One of the premier rock artists of all time, Springsteen is responsible for such hits as "Born in the USA," "Dancing in the Dark" and "Born to Run." He and the E Street Band, who he has played with for decades, have been inducted into the Rock and Roll Hall of Fame.
Springsteen's latest album, "Letter to You," was released in October 2020.
Springsteen reopened Broadway in June with his "Springsteen on Broadway" performances after Covid-19 restrictions halted full-capacity shows for more than a year.
CNN has reached out to representatives for Springsteen and Sony for comment.