We use the phrases would you mind + -ing form, and do you mind + -ing form to ask people politely to do things. Would you mind is more polite and more common: 我们使用短语 would you mind + -ing 和 do you mind + -ing 有礼貌地要求人们做事。 这事更礼貌更常见的: Would you mind opening the window, please? Do you mind turning down the volume a little, please? Do you mind me turning on the light? (I want to turn on the light) When we ask for permission politely, we can use would you mind if I + past or do you mind if I + present: 当我们礼貌地请求许可时,我们可以使用 will you mind if I + 动词过去式(past) 或 do you mind if I + 动词原形(present): Would you mind if I turned on this light? Do you mind if I sit here? When someone asks for permission, we usually reply no …, meaning ‘I don't mind' or ‘I'm happy with that'. If we want to say that we are not happy, we usually begin with I'm afraid …: 当有人请求许可时,我们通常会回答“不……”,意思是“我不介意”或“我对此很满意”。如果我们想说我们不开心,我们通常会从我恐怕……开始: A:Would you mind if we sat here? B:No, not at all. (you can sit here – I don't mind) A:Do you mind if I use your phone? B:I'm afraid the battery is dead. |